译后记

类别:文学名著 作者:弗·福赛斯 本章:译后记

    本书作者弗雷德里克·福赛斯是英国的通讯社和电视台记者,也写小说。他的写作特点是:抓住某一时期引人注意的政治事件,加上一些虚构的人物和情节,使作品既给人以真实感,又饶有情味。

    是福赛斯的第二部小说,于一九七二年出版后,立即成为畅销书,不久并拍成电影。

    在这本小说中,一系列惊险的事件是在中东地区以埃对峙的真实背景中展开的。作者的同情显然是在以色列一边,因为他心目中应当根除的残暴的纳粹分子正在为埃及制造大规模杀人的武器。不论故事情节纯属虚构,或是含有某些真实的成分,但作者借此极度渲染并美化以色列的扩张主义,明显地暴露了他对阿拉伯民族解放运动的仇视态度。

    这本小说吸引读者的地方,主要在于作者对整个事件中敌对双方展开生死搏斗的惊险过程,包括一系列作案技术的细节,都作了异常细致、具体的描绘。由于这一特点,这本小说对于从事侦察工作的专业人员,似乎不无参考价值。

    ——译者


如果您喜欢,请把《敖德萨档案》,方便以后阅读敖德萨档案译后记后的更新连载!
如果你对敖德萨档案译后记并对敖德萨档案章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。