第六章

类别:文学名著 作者:诺曼·梅勒 本章:第六章

    10月29日,周日,晚

    亲爱的基特里奇:

    昨晚晚餐时,兰斯代尔教导我必须要做到小心谨慎。“你将会掌握着从国家安全委员会发来的资料。”他说,他特别强调了来源的重要性,说完休·蒙塔古也用他那犀利的眼光打量着我,我当然向他们俩都点头示意了。

    你是对的,和你保持联系确实是一件让我很开心的事情,而且我会附上“交易”中我的那部分内容。

    现在说正事吧。那个晚上很奇怪,我能看出来我的工作是早就安排好了的,我本来以为兰斯代尔跟我父亲的关系并没有那么好,甚至都没有打算和我们共进晚餐,但是却在晚餐的最后通知我:“对不起,年轻人,你不能做这件事情。”事实真是恰恰相反。我承认这一顿饭吃得还是挺愉快的。

    休·蒙塔古和兰斯代尔两人是如何获得彼此的认可的?我对此挺感兴趣的。我猜休对人的要求的等级评定一定和美国海军陆战队准将的一样高,即兰斯代尔的等级,所以他们才能以这样平等的方式见面。虽然兰斯代尔在战略情报局和中央情报局(我查到是在越南分部)都待过,但他完全就不是机构里的人,不是说他的言谈举止有问题,而是像你说的,他是自成一派的。

    不管怎样,你丈夫和兰斯代尔指望通过对比各自的战绩来评估对方。休只讲了一件战功,我本来还在疑惑他为什么只讲一件,后来我意识到他是把自己摆在了裁判的位置,由兰斯代尔成为那个自卖自夸的家伙。然后兰斯代尔连续说出了自己四五个英雄事迹之后,休才觉得该轮到他说说自己的了,他便给我们说了一个关于纳赛尔政府的小笑话。似乎是休在开罗的时候,他试着让纳赛尔接受一些中情局的“项目”,但那个大人物甚至听都不愿意听一句;因此,休·蒙塔古打印了一份关于他的项目的详细备忘录,贴上了顶级机密的标签,将它放在了自己雪纺上衣的口袋里:他知道在他踏出宾馆的那一刻,保卫人员会拍下照片(并向上级汇报)。“第二天,纳赛尔就给我打电话和我讨论这件事了。”

    基特里奇,你知道吗,我想起了你家的一位客人,一位叫作迈尔斯·科普兰的狡猾商人,他也讲过一个同样的故事,这让我对休又有了更深层次的了解。就战争故事这方面,这可是他的优势啊!所以我确定他会利用任何人达到他的目的,而且也不会因此而惭愧,甚至不惜编造故事,因为我觉得他不会向兰斯代尔透露一些真实的功绩。

    这位将军就是另外一回事了,他就像一个真诚的推销员,给每个人都递上了他的资料。他是个古怪的高个子男人,看起来丝毫不像一位将军。他已经50岁了说话还是轻声细语的,而且长得也不难看——鼻子又高又挺,脸颊上还挂着俊美的酒窝,但他的眼睛有些凹陷,我不知道在这里我想表达什么,眼睛虽然凹陷却炯炯有神,那光芒好像在邀请你走进他内心的空洞之中。我想说他就快成为一名催眠术士了,似乎可以将你催眠进入他的意志中心里去。但他是个充满矛盾的人,他一定是个久经世故之人,但是并没有刻意显现,相反他甚至看起来还有点单纯。轮到我说一个战争故事了,我就讲了利伯泰德的传说,兰斯代尔竟咯咯地笑了起来。

    我猜性对他来说一定是很陌生的。他表现出一副亲切又充满幽默感的样子,但是在1946年对琉球岛的军事巡视中,他竟教围绕在身边的当地孩子对即将跟过来的美国人大喊:“我爸爸是兰斯代尔少校!兰斯代尔少校!”

    那个故事就是个热身而已,接下来,他展现出了自己更古怪的一面。“我曾经,”他说,“和一个吕宋岛的官员打过交道,他是个很腐败的家伙;到了紧要关头,他就把自己锁在房间里,透过窗户挥舞手枪。我不得不跟这个人周旋,所以我说:‘开枪吧,先生!哪怕击倒你需要我的牺牲,那也是一件幸事。’你知道吗,那个官员竟然投降了! ”

    “后来,我有一个手下问我是否射中了精准的一枪,我跟他说,我还没见过有比他拔枪还慢的人。”

    “难道你会冒险去承认这个?”休问道。

    “不,先生,我的策略不取决于持枪,而是心理战术。在我们和虎克党的斗争中,我们的战斗机总是会飞得更高,再用扩音器攻击他们的耳朵——我的菲律宾手下会对着下面可怜的家伙们慷慨陈词。游击队知道头顶有直升机,但该死的,上面也会传来别的声音。因为我们有周密的情报工作,所以我们知道虎克党里一些成员的名字,他们都来自当地的贫民区,而且我们的人熟悉他们的人。我的手下跟他们说:我们看到你们躲在下面了,第三团!我们看到你了,米格尔长官!还有你,约瑟·坎波斯!是的,我们也能看到你,基基!佩德罗!埃米利奥!不要再躲了,卡拉宝!我们看到你了,还有古诺和芭比!我听到了你们所有人讲话。相信我们吧,我们今晚就会消灭你们!我们的勇士就要到了,所以,下面的友人,我们要对你们说:‘快跑吧!’那些告诉了我们名字的人,我们想要说:‘朋友,谢谢你!’现在,拯救你们自己吧,从这个团里逃走吧!”

    “好了,”兰斯代尔说,“我们这么一喊,他们里面一半的人都想逃走了。当然,领导层便开始怀疑哪些人是我们的朋友,然后很快形成了一间非法法庭,一些成员天亮之前就被处死了。那个扩音器消灭掉的敌人真是比任何枪炮消灭掉的还要多。

    “我们也把我们最棒的侦察兵送去了菲律宾的军队接受晚间训练,因为共产主义者一直在远东地区吹嘘,说美国人只能在白天耀武扬威,而夜晚就属于共产主义者了,所以为了赢得这场战争,我们必须加强夜间的军事力量。

    “我决定充分利用当地的人才,人类学和军事火力一样有价值嘛。在虎克党的地盘上,传说有一只叫作‘阿爽’的可怕的吸血鬼,我想要‘雇用’那个恶魔!”

    “很棒!”休·蒙塔古说。

    “我也这么认为。我们将吸血鬼阿爽来到这片区域‘积极做事’的故事散播出去,然后,选择某个晚上,我们高明的巡逻队员埋伏在虎克党必经的一条小路上,直到最后一个人走过,我们才出动伏兵。我们太幸运了,他是一个掉队士兵,我的手下完全能够制服他,然后把他从小路拖出去。我手下一个叫杰克·罗宾逊的人,迅速地在他的喉咙上戳了两个洞,用他的鞋跟撑着这个可怜的受害者的喉咙,直到血都流光了。之后,我们就把他放回了小道上——我们知道当虎克党回来寻找他们这个走失的队员时,会发现一个血已流干的‘标本’,喉咙上还有两个小洞。然后关于阿爽在周围潜伏的消息就会更加真实了。接下来,如我们所料,大批的人都被吓得叛逃了。你看,这些菲律宾人相信阿爽只会攻击那些错的一方。”

    “那你怎样把这个方法应用到古巴呢?”休问道。

    “最需要的是走出狭隘的圈子,去了解你要对付的人——所谓‘知己知彼,百战百胜’嘛,猪湾就是个值得吸取教训的经典例子。官员们坐在办公桌前读着所谓的目标报告,可是写这些报告的人自己都不知道真实情况是什么样子,看这些‘二手资料’你怎么能得到最真实的信息呢!懒惰的情报人员总是需要更多的火力刺激。”

    “听着,听着。”休·蒙塔古说。

    “关键就是把他们的原则转为我们所用。共产主义者对一个国家社交组织的薄弱点攻击得越猛烈,我们就越要努力地巩固和加强那个薄弱点。这就是我在越南一直努力向迪姆和努解释清楚的事情。和他们共事,就要让他们来做操纵者,因为军事决策者总是偏爱使用蛮力。对付共产主义者的唯一力量就是‘从人民中来,被人民支持,为人民服务’。”

    此时,休·蒙塔古点起了他的第一根烟。“是的,”他说,“这对我来说很明显,兰斯代尔。可是你的心还停留在远东,而不是加勒比海地区。”

    “的确如此。”

    “我能问问你为什么同意接这个活吗?”

    “唔,先生,你会忤逆美国总统的意愿吗?是他请我来的。”

    “噢,既然是总统要求了,那的确是很难拒绝,”休点了点头说道,“但我会,因为我会预见到存在的问题。”

    “请继续说下去。”兰斯代尔说道。

    “正如我所见,这个问题就是你要插在鲍比·肯尼迪和威廉姆·哈维之间,而你很快就会发现,他们两个都是很急于得到结果的人。”

    “我也是啊。”兰斯代尔说。

    “是的,但你的方式是和人民建立密切的关系,现在说的人民就是指古巴人民了。很不幸,他们不会和菲律宾人民一样,也不像越南人,你将无法混入他们之中,你做不到和圣斯皮里图斯省,或者马坦萨斯,或者圣地亚哥,或者西恩富戈斯等地的居民打成一片。你只能拉拢一个迈阿密流亡军的队伍,而且他们因为自身罪恶其实已经失败了。”

    “他们的罪恶是什么?”

    “胡作非为。对一个古巴人来说,迷惑欺骗自己的朋友或者是投靠敌人,都是十分重大的秘密了。”

    “那我们就碰上了一些和菲律宾人相似的地方了。”

    “你当时是公开行动的,因为决定权在你手里,而且你的军队跑得比你公开秘密的速度还要快。可是现在,你需要时间来成立一支地下组织。”

    “是的,我希望它是由古巴人构成的,为他们自己的原则而战,而不是为了我们的利益。我计划将这些反对巴蒂斯塔拥护卡斯特罗的流亡队伍调整归零,我们会在古巴境内和他们合作,然后小心谨慎地选择我们的攻击点,不要引起当地人非正当的报复行为。”

    “你觉得你会这么幸运吗?两个月前,我们年轻有为的将军安东尼,还有罗伯特·肯尼迪,在白宫的内阁室里公开痛斥了理查德·比瑟尔。比瑟尔可是一个有尊严的人,而且身形都是鲍比的两倍,‘但是,’鲍比竟然对比瑟尔说,‘你真是什么事儿也没干成!’”

    “现在比瑟尔先生肯定走出去了啊。”兰斯代尔说。

    “当然了,迪克·赫尔姆斯还在里面。他更矮小,更刻薄,而且更直接。”

    “我不知道我是否要听你的。”兰斯代尔说。

    “你说到人类学比火力更有用,我很欣赏这个观点,但我还是要说:在古巴没有那么多的‘人类’。三个世纪之前这里的土著就被除光了,取而代之的都是些黑人奴隶。你会发现古巴的文化跟它的经济一样:不过就是些迁移过来的西班牙人和奴隶,糖、朗姆酒、咖啡、烟草、伦巴舞、曼波舞、旅行者、成人表演和萨泰里阿教。”

    “我,”兰斯代尔说,“可能还要说两句。罪孽和天主教义,两者都是——我能强调一下吗?——具有高度激发性的。当你欠缺人类学的时候,就尝试一下激发性的研究。”

    “我知道你在考虑的不仅仅是将卡斯特罗从古巴赶走。”

    “是的,先生,我计划更深入一些。越南人有一句美丽的谚语:‘没有人,能不受天意就可以统治国家。’所以,在古巴,我们将要拿走这个‘天意’。”

    “这个天意是什么?”

    “我觉得,卡斯特罗的重要支柱之一,是他在耶稣和他自己之间精心创造的身份,他的优势就是他名字的拼写:Castro和Cristo。你应该能注意到辅音都是一样的,C、S、t、R、O,只有A和I是不同的,而且它们都是元音。这就是一个宣传点了,”兰斯代尔说,“辅音都重复了两遍,下意识里形成了某种联系。”

    基特里奇,我抓住了一个机会——能够接上话了,于是我插话道:“另外,还有és和Castro。C、S、t、R再次出现了。”

    “没错,”兰斯代尔说,“说得好!Castro/Cristo还能被看作Castro/Cortés,他真是个伟大的将军!”

    “从某种程度上来说,这个概念没什么缺陷,你已经想到更多的困难了,”休·蒙塔古说,“但是激发性的研究要怎样避开这些神秘的关联呢?”

    “我们将会找到方法的,”兰斯代尔说,“它绝不会是表面看起来的样子,就像你们讨论过的给卡斯特罗的胡子涂上脱毛膏。”

    “是的。”休回答。

    “这个未遂的计划现在成了情报局高层内部的笑料了。”

    “是有那么一两个人总喜欢拿这个开玩笑。”

    “很遗憾我没有参与那个计划。我说不定可以说服一些决策者实施这个计划呢,这虽然听上去很愚蠢,但是我的确认为这种脱毛膏是个可行的方案。”

    “请允许我说一句,”我说,“我不明白为什么。即使我们真的成功地剃除了他的胡子,卡斯特罗的小下巴显露出来,难道他不可以用假胡子来掩盖,直到他的胡子再长出来吗?”

    “不是这样的,”兰斯代尔说,“如果一个美女没了头发,不得不戴假发,天哪,你看吧,大家很快就会知道了,坏事传千里嘛。秘密的消息在人们之间口口相传,比起直接揭示真相更能让人们相信。此外,假的胡须总会在意外的情况下脱落,卡斯特罗肯定会为此而心神不宁的。”

    “你知道吗,和你进餐感觉好极了,将军,”休·蒙塔古说,“我和比尔·哈维对你的任务非常感兴趣,我相信,一切都会进展得非常顺利的。”

    “我希望如此。”兰斯代尔说。

    “如果比尔对此有什么意见的话,你尽管来找我。我不是在这空口许诺,论野蛮我还是胜过比尔的。”

    我们都笑了起来,但不知怎么的,我觉得大家的笑都太小心翼翼了。我不知道到底是应该敬畏兰斯代尔将军还是应该同情他。

    但是他接下来对我说的话让我感到很惊讶。“作为联络员,你应该是一个译员,同时也是一个外交官。所以你现在给我解释一下:你的朋友休·蒙塔古想告诉我什么?”

    我真是如坐针毡啊,基特里奇。我知道休·蒙塔古不愿意别人解读他的话,但是,这又是我要接的第一个任务。最后我说:“那我就斗胆说一下我的理解吧。我觉得休·蒙塔古的意思是说,比尔·哈维只打算同他能完全控制的古巴人打交道。”

    休·蒙塔古赞同地点了点头,似乎他教子的情报才能中显露了一些充满希望的迹象。

    兰斯代尔说:“我们会对此多加留意的。”

    这是我第一次向将军提出我的一些看法。他不准备详细说明他即将在古巴开展的行动,因为他可能也怀疑他的方法在古巴问题上行不通。通过我昨天的搜集和观察,15年来他一直在一级军事任务的边缘徘徊,所以我觉得他这次接受这份工作的唯一原因就是,这是他所接受的任务中最重大的一个。或许他的确是出了名的特立独行,但是现在他需要得到同事和上司公开的尊重,所以他才打算参加他最不齿的事情——从办公室中接下一个项目。我很好奇结局会怎样,让我们拭目以待吧。

    昨晚一直到最后,兰斯代尔讲了一个很好玩的故事:似乎是他与肯尼迪总统第一次见面的时候,肯尼迪说:“将军,他们告诉我,你就是美国最像詹姆斯·邦德的人。”

    兰斯代尔摇摇头道:“我向你保证,我会尽快摆脱这个印象的,我活在世上最不能忍受的就是别人说我像詹姆斯·邦德!于是我向总统推荐了一个更合适的‘候选人’,这个人就是在CIA里负责猫鼬计划的外勤工作人员,威廉·金·哈维。‘你,’总统回复道,‘勾起了我的好奇心。你可以把这个叫哈维的人带到白宫来吗?我想见见他。’”

    “于是,”兰斯代尔说,“两天后,我把哈维从兰利的基地带到了白宫。当我们坐在等候室等待拜会总统时,我突然冒出个直觉——真是谢天谢地!我转向哈维对他说:‘你不是任何情况下都带着手枪吧?’他回复道:‘不,我随身携带武器。’说着他继续将一把枪从皮套上取下来。多亏耶稣和卡斯特罗(这个项目),我才能进入白宫大楼,如果特务机关看到一个人在白宫里挥着榴弹炮会是什么反应?‘把你的东西藏起来。’我对哈维说。

    “我向你保证,我是特别安静地走到特务机构的桌前,咨询坐在那儿的年轻人,我问:‘我的同伴很想知道,当我们和总统私下密谈时是否会检查他的武器。’然而这一点儿用也没有。就在我们打算进入总统办公室时,哈维决定他最好还是‘展示’一下他所谓的‘王牌’——他放了另一把枪在他背后的一个小皮套里,他把手伸进外套里,抽出了一把三八式手枪,展示给那些特别困惑的特务机构情报人员。我们实际上已经进入了总统办公室,我小声说:‘看在上帝的分上,你不能这么明目张胆地带着这些军火!’他则回答道:‘如果你像我一样知道那么多秘密,你也会带上一把枪的。’

    “会议开始了——果然是一个很奇怪的会议。我们刚坐毕,总统就开起了哈维的玩笑,调侃007的风流韵事。哈维咕哝着这些天有点过度肥胖才造成了他的形象受损,并对总统说:‘你可以看出来,我已经不像詹姆斯·邦德了,不过我身材最好的时候倒是更像007,那时候差不多每天晚上都是不同的姑娘陪我。’”

    “‘是兰斯代尔将军把你挑选出来的。’总统说。

    “‘是的,先生。’哈维答道。

    “会议结束后,哈维在出来的路上对我说:‘我表现得像个傻瓜,但是我的天,该死的,他可是总统啊。’”

    几天之后我再跟你汇报,基特里奇。我会关上我的抽屉,坐电梯下楼,留下比尔·哈维自己处理剩下的事。可想而知,他会提供另外的任务给我。

    顺便说一句,休·蒙塔古在吃完晚饭回家的路上告诉我说,哈维这些天相当沮丧。情报局最近发现柏林的秘密隧道在完工之前被炸毁了,与此同时,哈维想到他之前控制整个工程时有个英国官员为俄国人效力。我不愿提起现在这个“针织厂”在发生着什么。“这个损失肯定比猪湾事件更严重,”休·蒙塔古说,“实际上,太糟糕了。我希望我们不仅能在‘地毯’下清除它,而且还要烧掉这些‘地毯’。”

    好吧,我不知道这封信是否能帮助你更了解情报局和这个国家,但是给你写信很开心,对我来说没有比给你写信更能安慰我心灵的事情了。


如果您喜欢,请把《夏洛特的亡灵》,方便以后阅读夏洛特的亡灵第六章后的更新连载!
如果你对夏洛特的亡灵第六章并对夏洛特的亡灵章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。