经络论篇第五十七

类别:文学名著 作者:不详 本章:经络论篇第五十七

    黄帝内经翻译--经络论篇第五十七

    黄帝内经白话版--经络论篇第五十七

    黄帝问道络脉显露在外面,五色各不相同,有青、黄、赤、白、黑的不同,这是什麽缘故呢?岐伯回答说经脉的颜色经常不变,而络脉则没有常色,常随四时之气变而变。黄帝说经脉的常色是怎样的呢?岐伯说心主赤,肺主白,肝主青,脾主黄,肾主黑,这些都是与其所属经脉的常色相应的。黄帝说阴络与阳络,也与其经脉的主色相应吗?岐伯说阴络的颜色与其经脉相应,阳络的颜色则变化无常,它是随着四时的变化而变化的‘气多时则气血运行迟滞,因而多出现青黑之色;热气多时则气血运行滑利,因而多出现黄赤的颜色。这都是正常的,是无病的表现。如果是五色全部显露,那就是过寒或过热所引起的变化,是疾病的表现。黄帝说好。

    附原文

    黄帝问曰夫络脉之见也,其五色各异,青、黄、赤、白、黑不同,其故何也?岐伯对曰经有常色,而络无常变也。帝曰经之常色何如?岐伯曰心赤、肺白、肝青、脾黄、肾黑,皆亦应其经脉之色也。帝曰络之阴阳,亦应其经乎?岐伯曰阴络之色应其经,阳络之色变无常,随四时而行也‘多则凝泣,凝泣则青黑;热多则淖泽,淖泽则黄赤。此皆常色,谓之无病。五色具见者,谓之寒热。帝曰善。


如果您喜欢,请把《黄帝内经白话文》,方便以后阅读黄帝内经白话文经络论篇第五十七后的更新连载!
如果你对黄帝内经白话文经络论篇第五十七并对黄帝内经白话文章节有什么建议或者评论,请后台发信息给管理员。